jueves, 25abril, 2024
17.9 C
Seville
Advertisement

Las «pruebas» de la Guardia Civil para acusar a Alay de conexión con espías rusos eran, en realidad, páginas de una novela

Diarios como El Confidencial afirmaron que Alay había infringido la ley, cuando en realidad, estaba traduciendo una novela rusa

- Publicidad -

análisis

- Publicidad -

A veces la realidad supera la ficción. Y otras veces, la ficción protagoniza informes que acusan en la realidad a personas que existen. Es lo que ha denunciado el abogado Gonzalo Boye, representante del jefe de gabinete del President Carles Puigdemont, que ayer hizo público un hecho sorprendente.

Según publicó Elnacional.cat ayer, «para justificar que Alay contactó con espías rusos, la Guardia Civil acreditó en su documentación aportada un escrito que corresponde a la primera página del libro «El secreto de la clandestina» que Alay tradujo del ruso al catalán y al castellano. Una tarea que lleva realizando desde hace tiempo como historiador y profesor de Universidad».

No es la primera pieza que Alay traduce, teniendo en su currículo obras como «Las poesías de amor del sexto Dalai Lama», una pieza cuyo original era un texto tibetano.

El abogado Gonzalo Boye señaló ayer que la Guardia Civil había tomado unas capturas de pantalla del teléfono móvil de Josep Lluis Alay que consideraron material sensible, que servía como prueba de la supuesta relación del investigado con espías rusos. Sin falta de ironía por parte del Abogado, compartía la portada del libro apostillando «Al final, la Guardia Civil ha pillado a Josep Allay y ha descubierto la «documentación» sobre los servicios de inteligencia rusos… excepto que es la primera página del libro que Alay ha traducido al catalán y al castellano… y lo llaman periodismo».

De esta manera dejaba en evidencia la publicación de El Confidencial, donde explican que «en el móvil de Alay, la Guardia Civil encontró información sobre este servicio ruso. Un documento que señala que es parte integral de las fuerzas de seguridad y lo diseñó para proteger la seguridad de las personas, la sociedad y el Estado de amenazas exteriores».

Según El Confidencial, el documento con el que se hizo la Guardia Civil proveniente del móvil de Alay, «señala que es parte integral de las fuerzas de seguridad y se diseñó para proteger la seguridad de las personas, la sociedad y el Estado de amenazas exteriores». Exactamente lo que se señala en la primera página del libro traducido por el profesor.

- Publicidad -
- Publicidad -

Relacionadas

- Publicidad -
- Publicidad -

2 COMENTARIOS

  1. El grupo especial de disléxicos de la guardia civil está preparado para diferenciar entre los ataques de perros y los de tiburones, e incluso detectar a personas que porten fusiles de asalto. Son unos putos cracks.
    Qué raza, meus. Que raza.

DEJA UNA RESPUESTA

Comentario
Introduce tu nombre

- Publicidad -
- Publicidad -
- Publicidad -
Advertisement
- Publicidad -

últimos artículos

- Publicidad -
- Publicidad -

lo + leído

- Publicidad -

lo + leído