sábado, 20abril, 2024
20 C
Seville
Advertisement

Las lenguas cooficiales no están a salvo ni con los gobiernos progresistas

La ley de comunicación audiovisual no obligará a televisiones ni a las plataformas a emitir contenidos en lenguas cooficiales

- Publicidad -

análisis

- Publicidad -

La protección de las lenguas cooficiales no está garantizada por el Estado ni siquiera cuando el gobierno está formado por partidos progresistas. Y como muestra de ello está el olvido por parte del ejecutivo de proteger mínimamente el catalán y el resto de lenguas cooficiales en la futura ley de comunicación audiovisual, cuyo anteproyecto enviará en breve el Ministerio de Asuntos Económicos y Transformación Digital liderado por Nadia Calviño al Consejo de Ministros.

Ninguna cuota

La ley no recogerá un porcentaje obligatorio de inversión en cine o en producciones en las lenguas cooficiales. De este modo, el catálogo de las televisiones o de las plataformas digitales no está obligado a incluir ninguna cuota mínima de catalán, gallego o euskera. Si que se protegerá el castellano al exigir mediante la ley que el 50% de la programación sea en la lengua oficial del Estado.

Negociaciones abiertas

La Generalitat continuará con las negociaciones para que se incluya una cuota de catalán. Y es que las instituciones catalanas son conscientes de que es la única manera de proteger las lenguas cooficiales, ya que el entretenimiento se convierte en una apisonadora cultural si se produce únicamente en castellano o en lenguas extranjeras como el inglés.

Retroceso en las aulas

Justo llega este anteproyecto de ley cuando se ha detectado en las universidades catalanas un significativo retroceso en el uso del catalán en las aulas. Está acordado que el 56% de las asignaturas se impartan en catalán, pero a la práctica el porcentaje es más bajo. Y es que son muchos los profesores que al comienzo de la asignatura dan a elegir a los alumnos en qué idioma prefieren que se den las clases. Otro de los supuestos que origina un cambio de lengua se da cuando los docentes preguntan si hay alguien en él aula que no entienda el catalán, para acto seguido hacer un cambio de idioma.

Cambio de lengua

En el programa docente se especifica en qué idioma se imparten las asignaturas, pero a veces, por deferencia a alumnos que no hablan catalán, no se respeta la norma incumpliendo de este modo el programa docente; y afectando a los alumnos que se han matriculado en aquella asignatura quizá porque se da catalán. La Generalitat y las universidades han acordado que los centros universitarios elaboren informes semestrales en los que se recojan las incidencias que se den respecto a cambios de lengua en las asignaturas.

- Publicidad -
- Publicidad -

Relacionadas

- Publicidad -
- Publicidad -

2 COMENTARIOS

  1. Política psoez. No se sostiene este social-comunismo de Vox, PSOE y PP, vaya. Pero falta poco, muy poco para que ya no se tengan que ocupar jamás de linguas estranxeiras.
    Todo en español, que por cierto es leonés.

DEJA UNA RESPUESTA

Comentario
Introduce tu nombre

- Publicidad -
- Publicidad -
- Publicidad -
Advertisement
- Publicidad -

últimos artículos

- Publicidad -
- Publicidad -

lo + leído

- Publicidad -

lo + leído