miércoles, 24abril, 2024
25.3 C
Seville
Advertisement

‘El zambullidor’ y el eco profundo de la realidad mágica

La nueva novela del escritor uruguayo Luis Do Santos está repleta de imágenes impactantes donde la muerte, los sueños y las leyendas se abrazan en un todo aglutinador

- Publicidad -

análisis

- Publicidad -

La vida de un niño se teje a lo largo del río. Se refugia en él de sus miedos, del silencio que lo rodea, de la soledad. La rabia ante la indiferencia le ocasiona momentos duros y tristes, pero el paraíso siempre le ofrece un lugar donde protegerse y sentirse seguro. El zambullidor (Tiempo de Papel Ediciones) es una novela en la que el realismo mágico de nuevo aparece y nos ofrece ese mundo donde los muertos, los sueños y las leyendas lo envuelven todo.

Los personajes están perfectamente descritos observados por el protagonista. Su mirada nos lleva a vivir con amargura su falta de afecto, ternura y perdón. El lenguaje utilizado está lleno de imágenes maravillosas. Hasta la víbora más cruel tiene un nombre cautivador: “yarará”.

Luis Do Santos Ardohain nació en 1967 en Calpica, pueblo de cañaverales ubicado a orillas del río Uruguay, en el departamento norteño de Artigas. Su primera obra, Tras la niebla (1992), fue un libro de cuentos y poesías a la que siguieron colaboraciones en antologías como Cuentos de boliche (editorial Trilce, 1995), Cuentos criollos (ediciones Plaza, 1999) y Cuentos de la Cooperativa Bancaria (2007). En 2008 publicó su primera novela, La última frontera, editada por la Intendencia de Salto. En 2017 salió a la luz El zambullidor, que actualmente va por su tercera edición en Uruguay; recibió la mención de honor en el concurso literario Juan Carlos Onetti; ha sido traducido al francés (editorial Yovana de Montpellier) y al portugués (editora Diadorim de Porto Alegre) y adquirido para el programa de lectura y escritura de la Educación Pública de Uruguay.

El autor presentó la novela en la pasada Feria del Libro de Valencia, donde dio comienzo su gira europea

En 2019, Les Lettres de Mon Trapiche lanzó en Francia Zapatos prestados, una selección de cuentos en español. En 2020, la editorial de Montevideo Fin de Siglo publicó la antología Cuentos de la peste, en la que participa Do Santos, así como una edición revisada de La última frontera.

La gira del libro El Zambullidor comenzó en Valencia, donde se presentó en el marco de la Feria del Libro el día 7 de mayo con la participación del autor, las editoras de Tiempo de Papel Ediciones y el traductor al francés Antoine Barral. Con un interesante marco de público que interactuó con preguntas y aportes sobre lo generado por el libro a través de su lectura. También se procedió a la firma de ejemplares en la caseta de Librería Berlín. En la Comedie di Livre de Montpellier hubo firmas de la edición francesa (L’enfant du Fleuve) editada por Yovana Ediciones en la caseta de Librería La Geosphere el 20 de mayo.

El 24 de mayo se realizó una actividad en el Instituto Cervantes de París con participación de integrantes del Club de Lectura de la Biblioteca del Instituto, donde se leyó El Zambullidor en español. El 28 de mayo hubo firmas del autor en la caseta de la Librería Juan Rulfo en la Feria del Libro de Madrid.

- Publicidad -
- Publicidad -

Relacionadas

- Publicidad -
- Publicidad -

DEJA UNA RESPUESTA

Comentario
Introduce tu nombre

- Publicidad -
- Publicidad -
- Publicidad -
Advertisement
- Publicidad -

últimos artículos

- Publicidad -
- Publicidad -

lo + leído

- Publicidad -

lo + leído